Las condiciones de movilidad en la ciudad de Bogotá, cada vez más complejas e inseguras para la mayoría de los actores viales, representan en particular, un riesgo mayor para los usuarios de bicicleta quienes se movilizan sin la protección de una estructura que los resguarde en caso de accidentes por vías que carecen de señalización y enfrentando conductas arriesgadas por parte de otros actores viales. No obstante, hay otro factor clave que plantea riesgos para los usuarios de bicicleta y que tiene que ver con sus propios comportamientos y la falta de medidas que sirvan para proteger su vida y su integridad física mientras se movilizan. La suma de estos factores ha dejado un saldo para el año 2020 de 1200 ciclistas lesionados y 35 fallecidos en accidentes de tránsito de acuerdo con las cifras de la secretaria de movilidad. Teniendo en cuenta el creciente interés por parte de la ciudadanía en general por el uso de la bicicleta y en particular por parte de los niños, niñas y jóvenes
Mobility conditions in the city of Bogota, increasingly complex and unsafe for most road
users, represent in particular, a greater risk for bicycle users who move without the
protection of a structure to protect them in case of accidents on roads that lack signage and
facing risky behaviors by other road users. However, there is another key factor that poses
risks for bicycle users and that has to do with their own behaviors and the lack of measures
to protect their lives and physical integrity while on the road. The sum of these factors has
left a balance for the year 2020 of 1200 injured cyclists and 35 deaths in traffic accidents
according to figures from the Secretary of Mobility.
Taking into account the growing interest of citizens in general in the use of bicycles and in
particular by children and young people