La presente investigación tiene como objetivo el análisis de las transformaciones del trabajo de cuidado y el trabajo productivo desde las narrativas de mujeres afrodescendientes víctimas de desplazamiento forzado, que residen actualmente en la ciudad de Bogotá. Teniendo en cuenta que la subordinación de las mujeres a ocupar este tipo de trabajos, tiene su origen en la división sexual del trabajo que ha relegado históricamente a las mujeres a ocupar trabajos de producción y reproducción de vida, siendo estos concebidos como trabajos primitivos o no productivos y como una extensión de las capacidades biológicas de las mujeres desconociendo la fuerza de trabajo utilizada en el proceso de reproducción social y aludiendo al “amor materno” para justificar la ausencia de remuneración por el trabajo realizado cotidianamente por las mujeres, del cual se ha beneficiado el hombre burgués, por medio de la acumulación de plusvalía proveniente del trabajo doméstico y de la renovación de fuerza de trabajo dispuesta para la manutención del sistema de acumulación capitalista.
This research aims to analyze the transformations of care work and productive work from the
narratives of women of African descent who are victims of forced displacement, currently
residing in the city of Bogotá. Bearing in mind that the subordination of women to this type of
work stems from the sexual division of labour which has historically relegated women to
productive and life-reproductive jobs, which are conceived as primitive or non-productive jobs
and as an extension of women’s biological capacities, while ignoring the labour force used in the
process of social reproduction, and alluding to “maternal love” to justify the lack of
remuneration for the work done daily by women, from which the bourgeois man has benefited,
through the accumulation of surplus value from domestic work and the renewal of the labour
force prepared to maintain the capitalist system of accumulation.