La población adulta mayor en situación de pobreza oculta no se encuentra focalizada
por las entidades u organizaciones que atienden esta problemática, lo que hace evidente que
esta población no se tiene en cuenta en la implementación de políticas sociales que permitan
la financiación de proyectos productivos y emprendimientos. A partir de entrevistas a los
referentes en la atención de la problemática de pobreza oculta y un ejercicio de observación
territorial, se identificaron los imaginarios acerca de la pobreza, la vejez y el sentimiento de
temor de la población a envejecer empobrecida. Por lo anterior, a través de la apropiación de
la herramienta de redes y alianzas, desde la Gerencia Social, se propone el establecimiento de
una estrategia de atención que vincule a las entidades públicas, la empresa privada y las
Organizaciones No Gubernamentales, en un proceso articulado e integrado que mitigue esta
situación
The older adult population in a situation of hidden poverty is not targeted by the
entities or organizations that deal with this problem, which makes it evident that this
population is not taken into account for the implementation of social policies around the
financing of productive projects and enterprises. From interviews to the referents in the
attention to the problem of hidden poverty and an exercise of territorial observation, the
imaginaries about poverty, old age, and the feeling of fear to grow old and impoverished. the
population were identified. Therefore, through the appropriation of the tool of networks and
alliances, from Social Management, it is proposed the establishment of an attention strategy that links public entities, private companies, and Non-Governmental Organizations, in an
articulated and integrated process that mitigates this situation