A lo largo de la historia y en la mayoría de contextos socioculturales, las mujeres han sido
objeto de invisibilización y violencia, se han considerado ciudadanas de segunda categoría y
en esa medida, el lugar que han ocupado siempre ha sido el del oprimido. De ahí que, gran
parte de las construcciones culturales y normas actuales predominantes, estén caracterizadas
por parámetros dados en sociedades machistas y patriarcales.
En ese sentido, los diferentes campos sociales y del saber, al constituirse bajo estas lógicas,
han permeado de forma profunda la vida e historia de las mujeres, pues han limitado las
experiencias de éstas y su relación con el mundo de forma violenta y tajante, cooptando su
libertad y moldeando su carácter en beneficio de las sociedades blancas, patriarcales, racistas,
capitalistas y machistas
A long the history and through most sociocultural contexts, women have been a research
object of violence and invisibility. They have been considered second category citizens and
the role they played has been the oppressed. That is why a huge portion of cultural
constructions and prevailing current standards are characterized by parameters given in
macho and patriarchal societies.
In this sense, the different social and knowledge fields, by constituting themselves under
these logics, have deeply permeated the life and history of women because they have limited
their experiences and their relationship with the world in a violent and sharp way, co-opting
their freedom and shaping their character in benefit of the white, patriarchal, racist, capitalist